PluXml 5.1 - Recherche traducteurs
Stéphane
Member, Former PluXml Project Manager
dans Annonces officielles
Une des évolutions de la version 5.1 sera l'internationalisation de PluXml.
C'est pourquoi nous avons besoin de volontaires pour traduire les fichiers de langue de PluXml, actuellement uniquement en francais.
Si vous souhaitez participer, merci de vous faire connaitre en me contactant par mail à l'adresse suivante :
translate @ pluxml.org
Je vous enverrai les fichiers à traduire et je tiendrai sur le forum une liste à jour des traductions en cours pour éviter de recevoir plusieurs fois la meme demande de traduction.
Inutile de vous proposer si une personne travaille déjà sur une traduction.
Merci d'avance pour vos contributions.
C'est pourquoi nous avons besoin de volontaires pour traduire les fichiers de langue de PluXml, actuellement uniquement en francais.
Si vous souhaitez participer, merci de vous faire connaitre en me contactant par mail à l'adresse suivante :
translate @ pluxml.org
Je vous enverrai les fichiers à traduire et je tiendrai sur le forum une liste à jour des traductions en cours pour éviter de recevoir plusieurs fois la meme demande de traduction.
Inutile de vous proposer si une personne travaille déjà sur une traduction.
Merci d'avance pour vos contributions.
Consultant PluXml
Ancien responsable et développeur de PluXml (2010 à 2018)
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Réponses
je suis disposer...comment faire ??
tu peux peut etre contacter les personnes qui ont pris en charge les traductions de l'anglais et de l'arabe pour vous partager le travail
Consultant PluXml
Ancien responsable et développeur de PluXml (2010 à 2018)
Je suis partant pour l'allemand.
Mail envoyé
tout d'abord merci pour le travail que tu fais.
Pourras-tu m'envoyer les fichiers par mail une fois la traduction completement finie plutot que de les mettre sur le forum, car la mise en page (tabulation, etc...) est altérée par le forum. Merci
Consultant PluXml
Ancien responsable et développeur de PluXml (2010 à 2018)
a few days will translate other files
First of all, thank you for this work.
When all files will be translated, please send me an email with the files. It'll be easier to me to manage the translations that from the forum
Thanks again
ps: list of translators upadted http://forum.pluxml.org/edit.php?id=16378
ps2: you're welcome. nice to see you're from Moscow
Consultant PluXml
Ancien responsable et développeur de PluXml (2010 à 2018)
You will receive a mail from me?
At what email you send files?
You can send me files to: stephane @ pluxml . org
Consultant PluXml
Ancien responsable et développeur de PluXml (2010 à 2018)
Youd can send us files to stephane @ pluxml . org
Thank you
Je me propose pour l'espagnol (du Mexique).
Amitiés!
ne pas prendre les fichiers de la 5.1 beta pour faire une traduction, car les fichiers ont évolué depuis. Mieux vaut donc attendre la sortie de la version finale
Merci en tout cas pour cette proposition.
Consultant PluXml
Ancien responsable et développeur de PluXml (2010 à 2018)
Donc si necessaire, faites moi parvenir les fichiers de langue française.
Merci d'avance. Je te fait parvenir ça rapidement avant la fin de la semaine.
Consultant PluXml
Ancien responsable et développeur de PluXml (2010 à 2018)
merci
jusqu'a ce moment la lang de theme terminé ...
la suite core...10%