[ANNONCE] Version multilingue pour pluxml
Ethtezahl
Member
Bonjour.
Voilà quelques temps que je travaille sur une gestion multilingue de pluxml, et je viens vous annoncer sa sortie prochaine.
Le principe est simple : vous pourrez maintenir la partie publique de votre site dans autant de langues que vous le souhaiterez (français, anglais, allemand, espagnol, italien...).
Et vos visiteurs pourront ainsi choisir dans quelle langue ils voudront consulter votre site.
Ainsi, pour chaque édition d'article, de catégorie ou de page statique, vous aurez la possibilité de saisir la version en chaque langue, au travers d'une interface intuitive.
Une version de démo sortira prochainement, je compterai sur vous pour la tester.
Attention : il s'agît bien d'une version multilingue, et non d'une internationalisation.
Voilà quelques temps que je travaille sur une gestion multilingue de pluxml, et je viens vous annoncer sa sortie prochaine.
Le principe est simple : vous pourrez maintenir la partie publique de votre site dans autant de langues que vous le souhaiterez (français, anglais, allemand, espagnol, italien...).
Et vos visiteurs pourront ainsi choisir dans quelle langue ils voudront consulter votre site.
Ainsi, pour chaque édition d'article, de catégorie ou de page statique, vous aurez la possibilité de saisir la version en chaque langue, au travers d'une interface intuitive.
Une version de démo sortira prochainement, je compterai sur vous pour la tester.
Attention : il s'agît bien d'une version multilingue, et non d'une internationalisation.
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.
Réponses
beaucoup de modif? car avec la future version 5.1 de plx, faudra tout refaire
vite une démo et des screenshots
Cependant, pour ne pas perturber l'arborescence (ou perdre quelque chose pendant une MAJ), j'ai surchargé les classes suivantes dans un dossier à part:
- PlxAdmin
- PlxMotor
- PlxRecord
- PlxShow
Maintenant, une fois que le code sera terminé et stabilisé, il sera bien évidement publié, et j'ai pour ambition qu'il soit intégré directement à PluXML. Après, je me propose de vous aider pour intégrer le module de traduction à partir de la branche 5.1
Il ne me reste plus grand chose à faire : juste la gestion des commentaires qui me pose encore problème, et je pense pouvoir publier une démo.
Voilà une tres bonne chose. J'espere qu'on pourra échanger sur le sujet pour complèter PluXml à partir de ton travail. Je suis intéressé de connaitre ton approche du multilinguisme. Ayant reflechi sur le sujet, j'ai ma vision des choses et seul pour le moment la gestion des flux rss me chagrinent un peu au niveau du multilangue.
Je mettrais tout de meme un bemol . La version 5.1, qui est presque à terme, avec son lot de nouveauté et changements amène des modifications qui peuvent remettre en question ce que tu as faitl. Attention donc...
Consultant PluXml
Ancien responsable du projet (2010 à 2018)
Je suis partant pour bosser avec vous là-dessus.
Dans une vision pragmatique, je ne change pas grand chose. Bon, j'ai recodé quelques classes, et fait quelques retouches quand à l'arborescence.
C'est à dire qu'on trouve un répertoire par langue dans data/articles et data/statiques
Pour les rss, je pense en générer un par langue.
Aurais-tu une nighty-build de la 5.1 à m'envoyer, ou à défaut une liste de nouveautés pour que je puisse évaluer les changements?
Consultant PluXml
Ancien responsable du projet (2010 à 2018)
Pour la 5.1 je te contacte par email ce week pour en discuter
Consultant PluXml
Ancien responsable du projet (2010 à 2018)
Je suis parti sur cette solution de faire du data/articles/[langue] et data/statiques/[langue] pour bousculer le moins possible les habitudes des développeurs/intégrateurs PluXML.
Ok ça marche.
@Ethtezahl et @Stéphane : en plus je crois que vous habitez proche l'un de l'autre, si cela peut servir.
Consultant PluXml
Ancien responsable du projet (2010 à 2018)
L'internationalisation permet d'avoir l'interface d'admin et le thème dans une langue différente afin de toucher des utilisateurs étrangers, mais l'édition ne se fait que dans une seule langue.
Le multilingue permet d'écrire des articles et des pages statiques dans différentes langues. Donc il est possible de combiner internationalisation et multilingue. Pour la 5.1 je crois qu'il s'agit d'internationalisation.
@Stéphane : tu me corriges si je me trompe.
Consultant PluXml
Ancien responsable du projet (2010 à 2018)
J'attaque aujourd'hui l'intégration de la partie française.
Deux petites questions :
- Sera-t-il possible d'avoir des pages statiques en plusieurs langues et un menu différent par langue ?
- Quand le multilingue sera-t-il intégré à Pluxml ?
Continuez sur cette voie !
Voici ce qui sera disponible en plusieurs langues :
- Les articles
- Les catégories
- Les pages statiques
Donc, si tu construis des menus avec les méthodes de la class plxShow(), ton menu s'affichera sur ton site dans la bonne langue.
Par contre, quand à te donner une date, je ne le peux pas encore, puisque c'est toujours en développement.
J'ai une dernière question : Comment est-ce que le changement de langue se fera sur le site et dans l'administration, comment est-ce qu'on rédigera les articles en plusieurs langues ? Comment ce sera organisé en gros ?!
Dans la partie publique :
Une sorte de menu pourra être généré, te faisant passer d'une langue à l'autre, tout en restant sur la page en cours.
Dans la partie d'administration :
Quand tu seras dans une page d'édition (que ce soit pour les articles, les catégories ou les pages statiques), tu auras la possibilité de saisir le contenu pour chaque langue : la liste des langue sera matérialisée par un drapeau, et il te suffira de cliquer sur le drapeau de la langue dont tu souhaites écrire la traduction.
@Ethtezahl coté admin pourquoi ne pas faire comme dans le coté publique, des liens (matérialisés par exemple dans le header par des drapeaux) pour passer d'une langue à une autres, ce qui revient coté programmation à aiguiller la sauvegarde des données dans des dossiers de langues différents.
Il faut à la fois avoir des dossiers différents pour stocker les articles, les commentaires, un fichier de config différent pour les catégories, les pages statiques, les tags, car l'url des catégories et de pages statiques, qui est stockées dans le nom des fichiers, doit à mon sens aussi tenir compte de la langue (pour le réferencement entre autre). Il faut tenir compte de la langues dans les flux rss (flux rss différents) et donc de l'url qui va toutes les données.
Consultant PluXml
Ancien responsable du projet (2010 à 2018)
Tu vois?
Gain en productivité énorme. (pour peu que le site soit très actif d'un point de vue contenu)
Par contre, une question sur la gestion des commentaires? je pense que d'avoir tous les commentaires (toutes langues confondues) sur un article multilangue est un réel plus, mais il faut que les lecteurs dans la langue active lors de leur visite puissent lire les com' des autres visiteurs, même si ils ont été rédigés dans une autre langue.
Tu pourrais pour les commentaires, faire de la traduction à la volée via un plugin de ce type : http://sundaymorning.jaysalvat.com/
tu vois ce que je veux dire pour les commentaires?
edit : perso, j'ai plein d'idées, je ne sais pas toujours comment bien les formuler et encore moins les rendre réalité parfois..
Autre question : Comment est-ce qu'on pourra paramétrer le nombre de langues ? A l'installation de Pluxml et/ou dans l'admin ?
Le nombre de langue dispo dépendra des "packs" de langue installés car il me semble cohérent que si tu rédiges un article en anglais (par exemple) c'est que le site qui l'affichera sera en anglais, mais pas uniquement qu'au niveau du thème mais aussi dans tous les messages générés par pluxml (dans les librairies natives et le core de pluxml). Les packs de langue auront en charge de traduire tout le core de pluxml ainsi que l'interface d'admin. Il sera également possible de gérer des packs de langue pour les themes. Ton thème aura un squelette et au lieu d'avoir le text codé en dur, on passera pas un fichier de langue, permettant ainsi d'avoir un theme dans plusieurs langues, sans avoir à faire un theme pour chaque langue: plus facile à gérer, à modifier, à maintenir
Consultant PluXml
Ancien responsable du projet (2010 à 2018)
Consultant PluXml
Ancien responsable du projet (2010 à 2018)
@Stéphane:
Oui, mon plugin fera un dossier par langue au niveau de l'arborescence, et il sera possible de noter la traduction des urls aussi.
@super_g2:
Ca fonctionnera a peu près comme ça, mais sans ajax pour le moment, car l'enregistrement automatique ne sera pas apprécié de tout le monde. Donc, quand je le ferai, ce sera une option à activer.
@super_g2 & @Wiksa:
Pour les commentaires, je préfère laisser le choix à l'administrateur du site : soit n'afficher que les commentaires de la langue courante, soit tous les afficher.
@Wiksa:
Tu pourras ajouter autant de langues que tu veux.
Voici un exemple d'interface (attention, c'est toujours en développement, donc appelé à s'améliorer) :
dans tous les cas, si besoin, n'hésitez pas à me demander
Je ne m'occupe que la traduction de contenu en partie publique, ça ne doit pas interférer avec l'internationalisation de l'interface d'administration.